二十三帖 初音
光源氏.太政大臣36 紫の上28 花散里22
明石の君:27 夕霧中将15 玉鬘 24 明石の姫君:8
御簾 みす
平安時代の寝殿造りなどで、目隠しに用いた。
宮殿や神殿などに用いるすだれ。
良縁成就
光源氏と明石の君が描かれた「絵馬」
【明石観光協会】
紫の上は、明石の君を恋のライバル視している。
苦しい立場に追い込まれていくが、
決定的な場面はまだ先。
年の暮れに贈った山吹襲の装束に身を包んでいる玉鬘は、期待していたとおり華やかに美しく清らかであった。
玉鬘には実の娘のように接してくれようとする源氏の態度は、ありがたくもあり迷惑でもあった。
実父ではない源氏はどこか気がおけるし、心からは馴染めない。
源氏はそんな玉鬘のぎごちない様子を内心面白がっていた。
「遠慮しないで紫の上のところに遊びに行きなさい。
幼い姫 (明石の姫君) が琴の手ほどきを受けているので、いっしょにお稽古すればいい」
源氏の誘いに、玉鬘は素直に応じた。
「おっしゃる通りにいたしましょう」
年始回りの掉尾は、源氏の胸が少なからずときめく明石の君が暮らしている【冬の御殿】である。
日も暮れ方になったころ、【冬の御殿】への*渡り廊下の戸を押し開けると、部屋の御簾の方から*薫物の芳香がほんのり流れてきた。
しかし、明石の君の姿は見えない。
あたりを見回すと、硯の周辺が散らかっている中に姫君からの返事と、返事に詠まれた和歌に感激して詠んだ和歌の反故があった。
〇 めづらしや 花のねぐらに 木づたひて
谷の古巣を 訪へる鴬
声待ち出でたる
何と珍しいことでしょう、花の御殿に住んでいる鴬が
木々を伝って谷間の古巣を訪ねてくれたとは
初便りを待っていました
明石の君が音をたてずに戻ってきた。
控え目で慎ましい明石の君の立ち居振る舞いは、ほかの女君たちとは違っている。
|